Giving In (Уступаю)

Скачать - Перевод слов песен - Giving In (Уступаю)

Giving In (Уступаю)

Проводишь ли ты меня опять на край?
Я дрожу в одиночестве и опять пью
Пронулся сегодня ночью и никого рядом нет
Я уступаю тебе

Возьми меня под опеку
Я уступаю тебе
Я умираю этой ночью
Я уступаю тебе
Смотри как я гибну
Я уступаю тебе
Я плачу этой ночью
Я уступаю тебе


Схвачен, в жизни
Теряю всех своих друзей
Семья попыталась вылечить мои склонности
Печально, кажется, я опять буду один
Я уступаю тебе

Возьми меня под опеку
Я уступаю тебе
Я умираю этой ночью
Я уступаю тебе
Смотри как я гибну
Я уступаю тебе
Я плачу этой ночью
Я уступаю тебе


Я смотрю вперед, на смерть этой ночью
Пью пока не стану собой, жить сложнее с каждым днем
Напряжение меня достало,
Я уступаю,
Уступаю,
Уступаю СЕЙЧАС!

Возьми меня под опеку
(Я убиваю всю боль)
Я умираю этой ночью
(Я устал от этой веры)
Смотри как я гибну
(Я убиваю всю боль)
Я плачу этой ночью


Возьми меня под опеку
Я уступаю тебе
Я умираю этой ночью
Я уступаю тебе
Смотри как я гибну
Я уступаю тебе
Я умираю этой ночью
Я уступаю тебе...


  Разместил Chertenok   22:11 24.06.2008  
У меня тоже есть перевод,он немного другой.В общем в твоем переводе я нашел некоторые неточности.А так очень неплохо I look forward=жду с нетерпением
  Разместил Ice Tiger   22:24 24.06.2008  
[Virus] спасибо не знал)) перевожу со словариком, он фразеологизмы не переводит нифига, так что я догадываюсь^^
  Разместил shinNa   02:00 25.06.2008  
Песня хорошая. Но на сколько я знаю - это не Лины!
  Разместил Chertenok   22:52 01.07.2008  
Эта песня группы ADEMA,а ты believe you лучше переводить научись,а потом уже дебилами людей называй
  Разместил Believe you   01:12 06.07.2008  
[Virus] ещёб я переводил прага на что нужен?
А я доделаю!:-=
  Разместил ultrapeter   03:47 18.07.2008  
а что здесь делает это песня если это ADEMA, а?
  Разместил Session   00:03 21.07.2008  
они сомвестны, насколько мне известно)