Valentine's Day

Скачать - Перевод слов песен - Valentine's Day

День Св. Валентина

Я превращаюсь снова в пепел, но долго
И волны сомнений бьются, так больно
Всё чёрная зима уносит, напрочь
И свет слабее темноты, в ту ночь.

Облака всё ближе к краю,
Так же, как мои глаза
Ветер пуст, он задувает.

Я защищался только сам, всегда
И потерял свой путь навечно, когда
Всё чёрная зима уносит, напрочь
И свет слабее темноты, в ту ночь.

Облака всё ближе к краю,
Так же как мои глаза,
И земля всё меньше греет,
Унижая сам себя
Ветер пуст, он задувает.

Теперь уйду,
Тебе я лгу,
Я не когда не знал, что значит
быть одному...

В день св. Валентина(6 раз)

(Я защищался только сам, всегда)
В день св. Валентина...В день св. Валентина...
(И потерял свой путь навечно)
В день св. Валентина...В день св. Валентина...
(Я защищался только сам, всегда)
В день св. Валентина...В день св. Валентина...
(И потерял свой путь навечно)
В день св. Валентина...В день св. Валентина...


  Разместил PuFF   10:55 21.09.2007  
Модная песня. Мне очень понравилась!
  Разместил Викусик   15:36 22.09.2007  
Классная песня.
  Разместил MICROB   16:36 25.09.2007  
Афигенная Песня просто LINKIN PARK РУЛИТ!!!!
  Разместил Michael   03:09 26.09.2007  
nepeBoD HenJIoxou Ho ecTb oshu6ku.
  Разместил СуМаСшЕдШаЯ ФаНаТкА   19:45 13.10.2007  
;)ПЕСНЯ РУЛЬНАЯ!LINKIN PARK РУЛИТ!!!!
И БУДЕТ РКЛИТЬ ВЕЧНО!!!!!!!
  Разместил kaktys   18:05 18.10.2007  
мля, всегла знала, что линки ко мне очень близки ( в плане песни), но когда почитала переводы... прям описана вся моя жизнь, в каждой песне по кусочку...
  Разместил [X-EcUt]   19:24 23.11.2007  
Извините,
но мне не нравиться перевод...

К примеру,
"Теперь уйду,
Тебе я лгу,
Я не когда не знал, что значит
быть одному...

В день св. Валентина"

Я бы перевёл:
"Итак, теперь ты исчезаешь
И Я был не прав
Я никогда не знал, каково это любить
Находясь в одиночестве

В Валентинов день..."
  Разместил 0оо..ShinoDka..оо0   11:36 28.11.2007  
Экзекьюту - ты бы так сочинил, или это версия реального перевода песни??Ммммм?
  Разместил [X-EcUt]   12:32 29.11.2007  
Это дословный перевод (а вот то, как раз насочиняли)
  Разместил Георгий   17:17 09.12.2007  
Песня отличная.
Но перевод и правда не совсем правильный.
  Разместил Lorna   03:54 24.12.2007  
перевод-аще жуть! учусь на фил. факе, могу реально оценить:-=
  Разместил Калина   18:04 10.06.2008  
Песня Супер!!! А перевод не очень!
  Разместил ВоЛоДьЯ   17:27 22.06.2008  
песня наманая)))Мне концовка особенно нравиться)
  Разместил Lorna   23:05 26.06.2008  
та не, [X-EcUt], ты там тож насочинял. тупо переводить песни, если каждый вкладывает в них свой смысл....
  Разместил LPminutes to midnight   17:17 06.06.2009  
а я согласен с trptrm.njv он правильней и лучше и красивей перевёл
  Разместил LPminutes to midnight   17:17 06.06.2009  
с екзекьютом
  Разместил Nonna LP   11:52 10.08.2009  
охх классно))люблю)
  Разместил johne   17:30 28.10.2009  
песня для души
  Разместил [X-EcUt]   03:27 05.07.2010  
Вот... судите сами кто прав

так\итак\настолько это\то теперь\к настоящнму моменту ваш\ваша\ваше\твой\твоё\твоя\ свой\свой\своё идти\исчезать
и\а\иначе я находиться\быть\должен\должны\мочь\быть в состояние неправильный\не тот\несправедливый\дурной\несправедливость\причинять зло
я никогда знать\быть знакомым\узнавать\отличать что\какой\который\что бы ни\всё что он\она\оно находиться\быть\должен\должны\мочь\быть в состояние любить\
находиться\быть\должен\должны\мочь\быть в состояние одинокий
на\в\о\на основание День Валентина

Итак теперь ты исчезаешь
И Я был не прав
Я никогда не знал, каково это любить,
Находясь в одиночестве
В Валентинов день...